Keine exakte Übersetzung gefunden für ذاتي التحلل

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch ذاتي التحلل

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • 4.1.7.2.4 Emergencies to be taken into account are self-accelerating decomposition and fire engulfment.
    7-2-4 تتمثل الطوارئ التي يتعين أخذها في الاعتبار في التحلل الذاتي التسارع واندلاع الحرائق.
  • Again, we should encourage networks with the capacity to analyse, monitor and share information.
    ومرة أخرى، ينبغي أن نشجع الشبكات ذات الاختصاص على أن تحلل وتراقب وتتشاطر المعلومات.
  • The related costs have not been factored into the budget for contractual and off-site translation and editing.
    ولم تحلل التكاليف ذات الصلة في الميزانية إلى ترجمة تعاقدية وترجمة خارج الموقع وتحرير.
  • The formulation must also be thermally stable (i.e. the SADT is 60 °C or higher for a 50 kg package).
    ويجب أن تكون التركيبة مستقرة حرارياً أيضاً (أي أن لا تقل درجة حرارة التحلل الذاتي التسارع "SADT" عن 60ºس لطرد وزنه 50 كغم).
  • All countries in the region should acknowledge the existence of the population of African descent and collect and analyse relevant information to determine their living conditions and the level of expropriation that they are subjected to.
    ينبغي أن تعترف جميع بلدان المنطقة بوجود السكان ذوي الأصول الأفريقية وأن تجمع وتحلل المعلومات ذات الصلة لتحديد أوضاعهم المعيشية ودرجة نزع الملكية الذي يجري إخضاعهم لـه.
  • There is, therefore, a need for an organization engaged in providing trade-related technical assistance like AITIC to observe, study and analyse the relevant aspects of their activities, establish linkages and obtain comprehensive information.
    ومن ثم، على منظمة ملتزمة بتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة مثل الوكالة أن تراقب وتدرس وتحلل الجوانب ذات الصلة من أنشطتها وإنشاء روابط والحصول على معلومات شاملة.
  • They involved exchanges reflecting intellectual depth; political sophistication and cultural sensitivity but, most saliently, they reflected the Committee's grasp of pertinent issues, represented insightful analyses of existing patterns of gender discrimination and contained messages for the elimination of discrimination against women.
    إذ شملت تبادل وجهات نظر تعكس عمقا فكريا، وحنكة سياسية وحساسية ثقافية إلا أنها تعكس على نحو بارز تمكّن اللجنة من فهم القضايا ذات الصلة والتي تحلل بدقة الأنماط الحالية للتمييز بين الجنسين وتتضمن رسائل للقضاء على التمييز ضد المرأة.
  • They involved exchanges reflecting intellectual depth; political sophistication and cultural sensitivity but, most saliently, they reflected the Committee's grasp of pertinent issues, represented insightful analyses of existing patterns of gender discrimination and contained messages for the elimination of discrimination against women.
    إذ شملت تبادل وجهات نظر تعكس عمقا فكريا وحنكة سياسية وحساسية ثقافية إلا أنها تعكس على نحو بارز تمكّن اللجنة من فهم القضايا ذات الصلة والتي تحلل بدقة الأنماط الحالية للتمييز بين الجنسين وتتضمن رسائل للقضاء على التمييز ضد المرأة.
  • The only relevant degradation pathways identified until now are photolysis, anaerobic degradation and metabolism in biota, acting through debromination and producing other BDE which may have higher toxicity and bioaccumulation potential.
    وتتمثل مسارات التحلل ذات الصلة المحددة حتى الآن في التحلل الضوئي والتحلل الهوائي والأيض في الحيوان والنبات فقط ويتم ذلك عبر إزالة البرومة وإنتاج إثيرات أخرى مبرومة ثنائية الفينيل قد تتسم بقدر أكبر من السمية وقدرة أكبر على التراكم الأحيائي.
  • The recommendations and concluding comments that it addressed to States parties were more than simple technical or bureaucratic communications: they were a clear reflection of its grasp of pertinent issues, provided insightful analyses of existing patterns of gender discrimination and contained powerful messages regarding the elimination of such discrimination.
    إن التوصيات والتعليقات الختامية التي توجهها اللجنة إلى الدول الأطراف هي أكثر من رسائل تقنية أو بيروقراطية فهي تعكس على نحو بارز تمكن اللجنة من فهم القضايا ذات الصلة، وتحلل بدقة الأنماط القائمة للتمييز بين الجنسين وتتضمن رسائل قوية فيما يتعلق بالقضاء على هذا التمييز.